5 razones por las que las comedias no son buenas para aprender un idioma
¿A quién no le gusta reír? Las comedias pueden resultar muy atractivas a la hora de aprender inglés o español u otro idioma; sin embargo, tengo 5 razones por las que deberías ser cauteloso y tal vez no sean una herramienta de enseñanza tan buena como podrías pensar.
El humor es diferente para todos: americano vs británico
El humor es muy diferente entre idiomas y culturas. Incluso dentro del humor inglés, estadounidense y británico es completamente diferente. Un gran ejemplo de esto sería «The Office», un programa de televisión que se burla de los programas de televisión de realidad.
La comedia británica es más seca y oscura, mientras que la comedia estadounidense es más sarcástica y bufonesca.
Además, hay diferentes expresiones y opciones de palabras que pueden confundir a los estudiantes de inglés.
Sin embargo, si está preparado para un desafío, ¡definitivamente compare algunas comedias / comediantes!
Ellos se comunican de manera diferente
Las comedias en general se comunican de manera diferente a un programa de televisión/película regular. Sin mencionar que los comediantes son muy diferentes a los actores con guión (o no).
Juego de palabras
- Big Bang Theory
- Friends
Si todavía estás aprendiendo inglés, las comedias pueden usar muchos juegos de palabras. Es difícil aprender vocabulario cuando lo usan de una manera completamente diferente a la que usaría tu maestro o en un contexto completamente diferente.
¡Definitivamente es un ejercicio divertido para estudiantes más avanzados! Para principiantes e intermedios, ¡no se desanime! ¡Vendrá con la práctica!
Improvisación y hablando con el multitud
Si te gusta ver stand-ups, tén cuidado con los comediantes de improvisación que hablan con la audiencia. Esto puede ser impredecible. Los estudiantes de idiomas a menudo intentan adivinar lo que va a pasar para ayudar a nuestros cerebros a captar las palabras o la conversación. Con los comediantes de improvisación, no sabes qué pasará después. Puede ser difícil seguirlo.
Historias extraculturales
- Jo Koy
Mi última razón por la que las comedias y los comediantes pueden no ser la mejor herramienta para aprender un idioma (inglés) es que pueden incorporar otras normas culturales. Por ejemplo, si vienes de Italia y quieres aprender más sobre la cultura estadounidense y decides ver a un comediante estadounidense como Jo Koy, encontrarás que a menudo habla sobre la cultura filipina porque su madre es de allí.
Puede ser confuso porque ahora tienes que aprender sobre una cultura diferente. (Por cierto, la cultura filipina es increíble, pero soy un poco parcial).
¿Tienes más preguntas?
Si tiene más preguntas sobre cómo aprender un idioma con un hablante nativo o con alguien que lo ha estudiado durante años, ¡reserve una clase gratuita de descubrimiento de 30 minutos!
Si quieres seguir practicando, reserva unas clases con nosotros.
¡Esperamos contar contigo!
Leave A Comment