Regarder la télé-réalité pour apprendre une langue
N’importe quel blog ou enseignant vous dira de regarder des films et des émissions dans la langue que vous étudiez pour vous aider à pratiquer vos compétences de compréhension orale. Mais, personne ne parle vraiment de télé-réalité.
Dans cet article, je vais vous donner mes 3 principales raisons pour lesquelles vous devriez regarder la télé-réalité pour pratiquer votre langue (l’anglais) et quelques recommandations en anglais car elles sont basées dans des endroits anglophones. Cependant, certains ont d’autres versions linguistiques et j’ai également constaté que la version doublée peut également offrir des opportunités d’apprentissage.
Qu’est-ce que la télé réalité ?
Tout d’abord, qu’est-ce que la télé-réalité ? La télé-réalité est une série ou une émission qui met en scène des non-acteurs. Ils pourraient vouloir être acteurs, mais, naturellement, ce sont des gens normaux.
Il y a un débat dans quelle mesure il est réel et non. Mais, pour la plupart, ce sont de vraies personnes qui vivent leur vie.
Voici 3 raisons pour lesquelles il est encore plus bénéfique qu’un film ordinaire.
C’est More Street English (ou la langue cible)
Étant donné que la télé-réalité présente des gens ordinaires, ils utiliseront plus de mots et de phrases de la rue. Cela peut signifier qu’il y a plus de conversation et/ou plus d’argot. Cela vous donnera une idée de ce que serait une vraie conversation dans la rue.
Dans les films et les émissions dramatiques, les conversations sont scénarisées et, souvent, prévisibles. Ils peuvent même utiliser un vocabulaire de niveau supérieur que les locuteurs natifs normaux n’utilisent pas.
Par exemple, quelqu’un dans un magasin de vêtements dans un film pourrait dire « Je suis en train de naviguer ». Mais les gens ordinaires diraient simplement « je cherche ». Les deux sont corrects, mais l’un est de niveau supérieur… et pas tellement utilisé dans la rue.
Les apprenants en langues disent souvent qu’il est en fait plus facile de suivre la télé-réalité en raison du vocabulaire «au niveau de la rue».
Cela montre les normes culturelles
Lorsque vous voyez les gens interagir, cela n’est pas dicté par un réalisateur (bien qu’il puisse y avoir des encouragements quant à l’endroit où mener la conversation). Ils se comportent comme ils le feraient normalement dans la vraie vie. Cela signifie : serrer la main, serrer dans ses bras ou ne pas se toucher du tout.
Cela peut aussi être avec la façon dont ils se saluent. Par exemple :
« Hé mec » vs « Bonjour, comment vas-tu? »
Les deux pourraient être utilisés dans la rue, mais quand ? Tom Cruise dans Mission Impossible montre-t-il une représentation réelle de la façon dont les gens se saluent ?
Ce n’est pas si scénarisé
Comme mentionné, il y a des moments ou des moments scénarisés où les producteurs poussent les individus pour obtenir une conversation ou un résultat spécifique, mais pour la plupart, ces personnes font ce qu’elles pensent être le mieux ou correspondre à la situation.
Dans les interviews après le spectacle, les gens parlent souvent de la façon dont ces sentiments et actions sont assez authentiques. Vous devez garder à l’esprit que la société d’aujourd’hui est entièrement basée sur les médias sociaux. Ils peuvent ruiner toute leur vie/carrière avec tout ce qui est dit ou fait dans la série. Donc, ils ne feront rien exprès parce qu’un producteur leur a dit de le faire.
Cela se voit clairement dans « Love is Blind ». Je parle de l’émission dans la section suivante, mais dans la saison 3, une dame semble attaquer l’un des hommes et maintenant, Internet pense qu’elle est la méchante et elle reçoit beaucoup de haine. Je doute que ce soit son intention.
Émissions de télé-réalité
En parlant de « Love is Blind », j’ai également dressé une liste d’émissions de télé-réalité que vous pouvez regarder.
Love is Blind / L’amour est aveugle
Le concept de « L’amour est aveugle/Love is Blind » est une émission de rencontres où l’on se fiance sans jamais avoir vu la personne. Une fois que vous vous êtes fiancé, vous rencontrez la personne dans la vraie vie et avez 4 semaines avant d’avoir un mariage. Souvent, les couples disent « non » à l’autel, mais certains disent « oui ».
Je ne recommande pas cette émission comme télévision de qualité. Cependant, je le recommande pour le volet anglais. Comme le reste de ma liste. Cependant, l’Amour est aveugle/Love is Blind a également des saisons au Brésil et au Japon et ces langues maternelles sont donc le portugais et le japonais.
J’ai regardé celui du Brésil avec l’espagnol doublé puisque le portugais et l’espagnol sont plus proches. J’ai aussi trouvé qu’ils faisaient un meilleur travail de doublage en espagnol qu’en anglais et j’ai en fait appris beaucoup de vocabulaire !
Survivor
» Survivor« , l’un des grands classiques de la télé-réalité, existe depuis des décennies et est même diffusé dans d’autres langues. Un groupe de personnes va dans la nature et doit survivre aux éléments. Ce spectacle n’est pas aussi ringard que « Love is Blind », mais il y a des moments dignes de grincer des dents.
Parmi les autres Survivor qui ne sont pas américains, citons Survivor au Québec et Koh Lanta – La version française basée aux Philippines.
Keeping Up with the Kardashians
Tout le monde connaît Kim Kardashian et ses sœurs. Je ne pense pas avoir besoin d’expliquer ce spectacle :)
Puisque la famille Kardashian est unique, il n’y a pas d’autre version country, mais il pourrait y avoir une famille célèbre dans une émission de télé-réalité dans un pays différent qui est similaire !
Bachelor / Bachelorette
Celui-ci est une autre émission de rencontres. Un gars ou une fille choisit parmi un groupe du sexe opposé pour être leur fiancé/conjoint.
Encore une fois, je ne le recommande pas pour la qualité, mais pour l’apprentissage de l’anglais.
Il y a tellement d’autres émissions de télé-réalité que vous pouvez regarder – trop nombreuses pour être comptées. Profitez !
Married at First Sight / Marié au premier regard
Une autre émission de téléréalité sur la recherche de l’amour de votre vie.
Cette émission est centrée sur un entremetteur qui associe les gens et ils ne se voient pas tant qu’ils ne sont pas déjà à l’autel.
Ils doivent décider de continuer ou non.
Il est également disponible dans d’autres langues telles que l ‘anglais/américain et le français/français.
Besoin d’un exercice de conversation ?
Réservez dès aujourd’hui un cours avec l’un de nos locuteurs natifs ou l’un de nos professeurs qui ont passé des années à étudier la langue !
Pratiquez le nouveau vocabulaire, argot, expressions, etc. que vous avez appris de la télé-réalité ainsi que la pratique de la parole en général !
Vous bénéficiez également d’un cours de découverte gratuit de 30 minutes – réservez dès aujourd’hui !
Leave A Comment